2. 「なにそれ?」「マジでなんのこと言ってるか分かんないんだけど」
カタカナ英語で「ウイルス」と聞いて「なにそれ?」「マジでなんのこと言ってるか分かんないんだけど」と、混乱する旦那さん!
アメリカ人の方にはカタカナ英語の「ウイルス」は伝わらないようです。
使用例として@english__sakuさんが「コロナウイルス」と言ってみても、伝わる様子がありません。
アメリカ人の旦那さんにはまったく伝わらない様子なので、今度は「Virus!!」と英語で発音してみます。
「Virus??」と聞き返す旦那さん。この時点ではまだ頭の中で二つの単語がつながっていない様子がわかりますね。
続いて、「We say ウイルス」と説明すると…。