2. 【国際恋愛のホントのトコロ】つきあうのに「告白」が必要なのは日本だけ!
日本の「告白」文化に驚いたというアリさん。
「付き合って下さい」的なイベント(?)は、海外の人からすると驚きのようです。
海外では、改まって「付き合ってください」と言わなくても、普段の会話や、やり取り、フィーリングが合うかあわないか、などで「友達」ではなく「愛情」があることがわかるようです。
「正式にお付き合いしているかどうか」は、改まって言わずとも、お互いわかってるよね?という感じになるようですね。
もう1つは「愛している」「I love you」という言葉での愛情表現の違い。
アリさんの中国人の彼女は、「愛している」と言わないそう(そしてちょっと寂しそう)。
これを聞いたナツさんは「(言わないのは)アジア人特有かも」という意見。
またナツさんも、相手が外国人だと「愛してる」「I love you」と言葉にして言いやすいそうですが、相手が日本人だと言えないそう。
相手によって愛情表現の形も変わりそうです。