1. ビル・ゲイツの言葉を引用(quote)

以下、英語の内容を引用し、その後に意訳をしていきます。

1.1 Twitterから引用

The Inflation Reduction Act’s passage through Congress is nothing short of extraordinary. The United States is taking a historic step towards the clean energy economy we need to meet our climate goals.

This $369 billion investment will spark innovation, drive job creation, and reduce energy prices and emissions. It sets a clear example of what serious climate action looks like.

While our fight against climate change is far from over, I’m more optimistic than ever that by working together, we can make a net-zero future of abundant, affordable, and clean energy a reality to people everywhere.

-@BillGates

1.2 ビル・ゲイツの発言を意訳してみると

インフレ抑制法案が議会を通過したことは驚異的だ。米国は私たちが対処しなければならない気候の目標があるクリーンエネルギー経済への歴史的な第一歩を踏み出したといえよう。

この3690億ドル(日本円で約50兆円)の投資によってイノベーションが起こり、雇用創出がけん引され、そしてエネルギー価格と排出は抑えられよう。この投資は真剣な気候変動への行動がどうあるべきかという良き手本となる。

私たちの気候変動の取り組みはまだまだこれからだが、みんなと協力することで私はこれまで以上に楽観的に考えており、私たちは余りあるほどたくさんあって、容易に手に入れることができ、クリーンなエネルギーの「ネットゼロ」の未来をどこにでも現実のものとして作り上げることができる。