日本語よりもポジティブに感じる表現の「英語」がX上で話題になっています。

投稿したのは、アメリカ在住の山口慶明さん(@girlmeetsNG)。

当ポストは2024年3月6日時点で4万1000件を超えるいいねを集めており、「最高ですね」「言葉の深みと国民性を感じますね」「ありがとう英語」といった具合に納得する人からのコメントが続出。

記事後半では、アメリカの給与事情についても紹介します。

※投稿写真は【写真2枚】をご参照ください。
※今回紹介するポストは、投稿者様の許可を頂いております。

1. 日本語よりもポジティブに感じる表現の「英語」

山口さんが「個人的、日本語より英語の方がポジティブな表現でいいなと思う言葉トップ3」という内容で投稿したのは以下の表現でした。

  • 3位 ほうれい線→ Smile line
  • 2位 脇腹のぜい肉→ Love handles
  • 1位 分かりません→ Good question!

「ほうれい線」「脇腹のぜい肉」「分かりません」はどれも日本語ではマイナスに感じられる表現ですが、英語では”Smile line”、”Love handles”、”Good question!”とポジティブな言葉に。

1位の”Good question!”は、褒められていると思ってしまいますね。それが「分かりません」という意味だったとは驚きです。

アメリカ人男性のイメージ

アメリカ人男性のイメージ写真

JLco - Julia Amaral/istockphoto.com